Залевская А.А. Значение слова через призму эксперимента: монография. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – 240 с.

Книгу А.А. Залевской "Значение слова через призму эксперимента" можно заказать по адресу: aazalev@mail.ru. (Цена 300 р. без почтовых расходов)

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ  5
Раздел I
МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Глава 1
ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ НАУКИ
1.0.    Вводные замечания 12
1.1.    Методология: что это такое? 13
1.2.    Динамика общенаучных метафор и выбор базовой научной концепции  16
1.3.    Специфика слова как «живого знания» .20
1.4.    Вопросы психолингвистической теории слова 24
1.5.    Живое знание и образ мира 30
1.6.    Роль признака в функционировании живого слова 45
1.7.    Живое слово и естественный семиозис 51
1.8.
1.9.    Категориальное поле используемых терминов

Выводы 61

Глава 2.
ВОПРОСЫ ТЕХНОЛОГИИ
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

2.0.    Вводные замечания  65
2.1.    Место эксперимента в психолингвистическом исследовании 65
2.2.    Основные понятия и термины, фигурирующие
в описаниях экспериментов 68
2.3.    Классификации экспериментальных методик 70
2.4.    Общие понятия теории психологических измерений 81
2.5.    Некоторые экспериментальные методики 86
    Индексирование степени ассоциативной связанности 87
    Теория графов и ассоциативные связи между словами 91
    Индексирование ассоциативного сходства слов 93
    Методика семантического дифференциала  95
    Методика семантического взаимодействия  103
    Субъективное шкалирование 104
    Сортировка слов по близости их значения и кластерный анализ 107
2.6.    Важность оперирования комплексом экспериментальных процедур 113
2.7.
2.8.    Дополнительная информация
Выводы 116

Раздел II
ИЗ ОПЫТА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Глава 3
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПОДГОТОВКИ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА И ОБРАБОТКИ ЕГО РЕЗУЛЬТАТОВ
3.0.    Вводные замечания      119
3.1.    Составление исходного списка слов 120
3.2.    Подбор коррелятов слов в сопоставляемых языках 124
3.3.    Подбор испытуемых и методика эксперимента 131
3.4.    Первичная обработка бланков 136
3.5.    Основные этапы анализа характера связи между исходным словом и ассоциативным ответом 138
3.6.    Обобщение результатов эксперимента 143
3.7.    Использование материалов AЭ  при сопоставительном исследовании семантической структуры слов-коррелятов в ряде языков 150
3.8.    Сопоставление связей между словами  в условиях различных культур 153
3.9.    Исследование ассоциативной структуры памяти 158
3.10.    Выводы 162
Глава 4
ЭКСПЕРИМЕНТЫ С НОСИТЕЛЯМИ РАЗНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР
4.0.    Вводные замечания
ВОПРОСЫ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ / МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СОПОСТАВЛЕНИЙ    163
4.1.    Ассоциативные поля коррелятов слова ЗЕМЛЯ в ряде языков 163
4.2.    Некоторые проявления  специфики языка и   культуры
в   материалах ассоциативных  экспериментов 169
4.3.    Связи импликативного типа в ассоциативном поле  178
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПОРТРЕТИРОВАНИЕ ЛЕКСИКИ
4.4.    Рабочая гипотеза исследования 186
4.5.    Вопросы отбора слов для исследования 188
4.6. 4.7.    Вопросы выбора экспериментальных процедур
Участники экспериментов 192
194
4.8.
4.9    Первичная обработка бланков и проблема количества Ии.
Предварительные результаты исследования
А.Сходство и расхождения «в пространстве»: анализ «по горизонтали»
Б.Расхождения «во времени»: анализ «по вертикали» 196
4.10.    Выводы 213
       
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 214
ЛИТЕРАТУРА 218

Сделать бесплатный сайт с uCoz