Гуц Е.Н. Идеографический словарь жаргонно-просторечной лексики: 1985-2010 гг. – Омск: Омск. гос. ун-т, Вариант – Омск, 2010. – 64 с.

    Словарь содержит около 2000 жаргонных и просторечных лексических единиц, представленных в 45 семантических полях, относящихся к тематической группе «Человек». Картотека словаря формировалась с 1985 года. Основной метод сбора материала ─ включенное и скрытое наблюдение над речью подростков г. Омска. Выбор подростков в качестве информантов для данного словаря обусловлен следующими причинами: подростки составляют значительную часть населения; их лексикон открыт для влияний со стороны всех имеющихся в национальном языке форм речи, как литературных, так и нелитературных, содержит большое количество собственно подростковых слов; языковая картина мира и речевые привычки подростков, несмотря на специфичность, являются базовыми для формирующейся языковой личности.
   
Рецензируемый словарь относится к группе идеографических словарей тезаурусного типа. При создании таких словарей авторы задают общие контуры классификации, в основу «кладется, как правило, разработанная составителем логически упорядоченная схема иерархической организации понятий, «идей», которая должна, по замыслу авторов, охватить всю лексику» [1:245]. Конкретизация общей схемы осуществляется в ходе распределения и описания языкового материала. При составлении словаря некодифицированной лексики автор вынужден строго следовать за языковым материалом, из алфавитного списка слов выделяя группы, в семантике которых имеется общий множитель, т.е. «всякое слово на выходе (в дефиниции) толкового словаря» [2:5]. Выделенные группы (семантические поля) наполняют синоптическую схему, которая соответствует собранному языковому материалу, вторична по отношению к нему. Таким образом, в словаре некодифицированной лексики автор фиксирует лишь отдельные фрагменты языковой картины мира, следуя за языковым материалом и обеспечивая, благодаря этому, объективность полученной синоптической схемы [3].
Специфика идеографического словаря некодифицированной лексики и его принципиальное отличие от словарей, созданных на кодифицированном лексическом материале, обусловлено рядом причин, что диктует принципы отбора материала и построения словаря исследуемого типа.
Языковая часть словаря строго ограничена: используются только некодифицированные лексические единицы как элементы народно-разговорной речи современного города. Однако термин «народно-разговорная речь» подразумевает «и просторечные, и разговорные элементы, причем как имеющие социальные или территориальные ограничения, так и не имеющие их, позволяя охватить объект с максимальной широтой» [4:7].Определить ненормативность языкового знака позволяют пометы толковых словарей («прост.», «обл.», «жарг.», «школьн» др.), словари молодежного и тюремно-лагерного жаргонов, материалы словарей городской речи, а также результаты опросов и анкетирования информантов.
В качестве источников материала «Идеографического словаря жаргонно-просторечной лексики» использовались записи устной речи подростков, сделанные нами в средних учебных заведениях г. Омска, опросы респондентов в группах подростков по специально разработанной методике, результаты анкетирования, семантического и ассоциативного экспериментов.
На каждого информанта был заведен «паспорт», в котором отмечались необходимые данные: образование и профессия родителей; живут ли в семье старшие родственники; есть ли родственники в сельской местности; где прошло детство родителей и т.п.
      В качестве источника для картотеки словаря использовались и письменные сочинения учащихся разных школ г.Омска. Для письменных работ были взяты темы из книги В.А.Добромыслова «К вопросу о языке рабочего подростка»[5]: «Как я провел лето», «Книга, которая мне больше понравилась», «Годы учебы в школе», «Страшный случай», «В лесу», «На рыбалке». Хотя проанализировано было более тысячи сочинений, объем выборки оказался незначительным. Наибольшее количество некодифицированных слов употреблено учащимися пятых-седьмых классов в сочинениях, рассказывающих о летнем отдыхе, о сельскохозяйственных работах, о деревенском быте.
Непосредственное наблюдение и анализ документальных источников (сочинений школьников) позволили установить некодифицированные единицы, входящие в активную часть лексикона языковой личности подростка. За двадцать пять лет, в течение которых собиралась картотека словаря, произошли большие изменения в составе жаргонной лексики/
 Не всегда совпадают представления о степени новизны /устарелости, активности/пассивности некодифицированного слова у исследователя и у подростка - носителя жаргона. Так, очень часто наши информанты определяли слова лажа, лажануть, лажовый как новые, иногда - только что (недавно) услышанные, хотя, безусловно, эти слова довольно старые (для жаргона тридцать лет - «преклонный» возраст). Эти факты еще раз иллюстрируют известное положение социолингвистики: жаргонные слова способны жить «по спирали», исчезать и возвращаться в устах нового поколения.
 Реконструировать пассивную (потенциальную, рецептивную) часть лексикона возможно стало только благодаря анкетированию.
 В рамках данного исследования объем выборки для анкетирования, в соответствии с рекомендациями имеющихся работ по статистике речи, лежит в пределах 76 < n < 400 [6:32] и составляет примерно 400 анкет. «Репрезентативность наряду с достаточностью является второй необходимой характеристикой выборки. Последняя может быть достаточно (и даже очень) большой, но при этом не отражать совокупность, плохо репрезентировать ее» [6:33]. Для обеспечения репрезентативности данной выборки учитывалось соотношение общеобразовательных школ, СПТУ и учебных заведений инновационного типа (гимназий, лицеев, школ-лабораторий), которое можно представить в виде пропорции - 4 : 1 : 1. Таким образом, при объеме выборки 408, число анкет для школ - 272, для учебных заведений инновационного типа - 68, для СПТУ - 68. Предполагалась однородность состава информантов внутри учебных заведений одного из трех выделенных в исследовании типов.
 Кроме того, было обеспечено равномерное распределение информантов по всем районам города. Анкеты заполнялись анонимно, но информанты обязательно отмечали пол, образование и профессию родителей; есть ли родственники в Омской области.
 Для анкетирования были взяты ненормативные единицы из следующих словарей: А.Файн, В.Лурье «Все в кайф» (Анкета 1, молодежный жаргон); В.Быков «Русская феня. Словарь современного интержаргона асоциальных элементов» (Анкета 2, тюремно-лагерный жаргон); А.А.Юнаковская «Материалы для «Словаря омского городского просторечия» (Анкета 3, городское просторечие); «Словарь русских старожильских говоров Среднего Прииртышья» под ред. Г.А.Садретдиновой (Анкета 4, диалектно-просторечная лексика). Объем каждой анкеты - 40 ненормативных глаголов. Выбор этой части речи объясняется тем, что «среди знаменательной лексики разговорной речи глаголы являются самым употребительным классом слов» [7:63]. Глаголы в каждом словаре выбирались случайным образом (с помощью датчика случайных чисел).
 Важным является и вопрос о психологической реальности семантических полей, включенных в идеографический словарь некодифицированной лексики. Учесть все лексические единицы, имеющие общий семантический множитель, представить этот ряд элементов в виде структуры полевого типа, оставаясь на позиции слушающего (исследователя, не владеющего некодифицированной лексикой «в совершенстве»), часто представляется невозможным. На этом этапе большую пользу составителю словаря оказало обращение к языковой компетенции носителей некодифицированной лексики.
Для проверки адекватности построенной модели был применен метод интервьюирования. Беседы с подростками проводились в небольших (по 5-7 человек) группах с учетом тех требований, которые выработаны для этого метода в социолингвистике и диалектологии. За годы, в течение которых собирался материал, была разработана оптимальная методика проведения таких бесед. Группа информантов должна отвечать следующим требованиям: один возраст, один пол, дружеские или приятельские отношения между членами группы, обязательно наличие лидера и «интеллектуала», который выполняет обязанности ассистента, определяя значения слов, степень их новизны и устаревания, выстраивая синонимические ряды, придумывая контексты для объяснения особенностей коннотации и т.д. Официальных бесед в периоды с 1989 года по 1995 год, с 2002 года по 2005 год и с 2008 по 2010 год состоялось сто восемьдесят пять. К этому необходимо прибавить многочисленные опросы учащихся базовых школ, слушателей подготовительных курсов ОмГУ, а также частные беседы автора.
Использование таких методик, как эксперименты по наименованию; по экспликации субъективного содержания; на возможность / невозможность употребления данного слова в данном контексте; по оценке степени близости слов, позволило не только определить лексическое значение многих слов, но и установить отношения тождества, включения и пересечения между компонентами семантических полей, а также проверить степень реальности, достоверности последних, наличие их в сознании респондентов. Комплексное исследование семантики языковых единиц, включаемых в идеографический словарь, сочетание двух подходов к представлению словарного состава языка: семасиологического (семантический эксперимент) и ономасиологического (эксперимент по наименованию) ─ способствует, на наш взгляд, адекватности и непротиворечивости построенной в идеографическом словаре модели фрагмента языковой картины мира носителей языка.
 В «Идеографический словарь жаргонно-просторечной лексики» была включена только лексика, относящаяся к тематической группе «Человек»: имена лиц (чувак, лох, чмо, кошелка. амбал, шланг, синяк); признаковые имена (глаголы и прилагательные): конить, шестерить, кумарить, хавать, косячить, петрить, оттягиваться; левый, стрёмный, вольтанутый, сиповый, афигенный; имена опредмеченных признаков (действий, свойств, состояний, процессов и т.п. ): наезды, корки, лечилово, понт, лажа; наименования частей тела человека: тыква, фанера, топка, ласты, бункер, форсунка, буркалы.
Из алфавитного списка некодифицированных слов были выделены группы (семантические поля), далее уточнялись семантические отношения между членами выделенных групп-полей и шел поиск их имен. При этом учитывалось, что компонентами поля являются отдельные словарные значения многозначного слова, которые находятся в нулевых, привативных и эквиполентных оппозициях. Анализ материала от понятия (значения) к слову (знаку) позволил выделить внутри каждого поля кодифицированные лексические единицы, доминанты синонимических рядов, выполняющие роль дескриптора.
Структуру поля можно представить следующим образом:

ИМЯ ПОЛЯ

 1. Понятие (значение): -------- кодифицированный знак

 (слово из литературного языка)

 |
 некодифицированные слова (компоненты поля; синонимы)

 2.. Понятие ------------ кодифицированный знак

 |
 некодифицированные слова

 ............................................

 N. ..........................................

 
 
Все семантические поля (45) были распределены по рубрикам: человек как живое существо, человек как разумное существо, человек как общественное существо [8]. С 1995 года картотека словаря постоянно пополнялась, а в 2003 и в 2010 годах были проведены семантический и ассоциативный эксперименты с использованием в качестве стимулов лексических единиц словаря.
Анализ результатов трендового исследования и свободного ассоциативного эксперимента показал, что знание семантики жаргонных и просторечных лексических единиц, а также использование их в речи подростками отличается относительной стабильностью. Слова первой группы («стабильные» элементы) и слова третьей группы («активные» элементы) вместе составляют 54%, на долю второй группы, в которую входят слова, временно или навсегда устаревающие («пассивные» элементы), остается 46%. В семантике исследуемых языковых единиц произошли изменения, зафиксированные и не зафиксированные словарями. Это объясняется, во-первых, динамикой значения как когнитивной структуры, во-вторых, особенностями жаргонного слова: диффузностью семантики, своеобразным семантическим «скольжением», «склонностью» к смысловым наслоениям, расширению и сдвигу значения; в-третьих, экстралингвистическими причинами: изменениями в структуре общества, его ментальности и «неофициальной» морали. Результаты семантического эксперимента (определение значения слова) и свободного ассоциативного эксперимента вскрыли несовпадение у некоторых жаргонных слов количества значений, представленных в анкетах испытуемых, и количества значений, описанных в словарях некодифицированной лексики, причем последних в два-три раза больше. Этот факт еще раз подтверждает наличие у жаргонного слова значений, имеющих локальную ограниченность, и необходимость изучения территориального варьирования социальных диалектов.
За, годы, разделяющие первый и заключительный этапы формирования картотеки словаря, произошли большие изменения в отношении информантов к предмету нашего исследования и к самому жанру неофициальной беседы.
В знании и употреблении исследуемых некодифицированных единиц подростками разных поколений нет существенных различий, которые могли бы отражать динамические процессы в языковом сознании носителей русского языка в постсоветский период. Выявленные изменения касаются отдельных слов и их значений и не являются системными. Однако каждое из этих изменений, даже самое малое с точки зрения социолингвистики и семасиологии, может оказаться значительным при исследовании образов сознания, детерминированных «внешним миром, внутренним миром (мотивами человека, его потребностями, ценностямии т.д.), культурой, в которой он живет и, наконец, языком» [9:8].
Словарь предназначен для лингвистов, социологов, культурологов, педагогов ─ для всех, кто интересуется народно-разговорной речью современного города.

Издание осуществлено при финансовой поддержке РГНФ грант 09-04-00185а
 ______________________________________________

1. Караулов Ю.Н. Основы лингвокультурного тезауруса русского языка // Русское слово в русском мире. Москва  Калуга, 2004. С.244-296.
2. Караулов Ю.Н.Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981.
3. Раков Г.А. Об одной версии диалектного идеографического словаря и об определении семантического поля // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1991. С.1724.
4. Осипов Б.И. О термине «народно-разговорная речь города» // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Омск: ОмГУ, 1997.С.5─11.
5. Добромыслов В.А. К вопросу о языке рабочего подростка. Рязань, 1932.
6. Русский язык по данным массового обследования. М.,1974.
7. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка. М, 1983.
8. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь / Под ред. В.В.Морковкина. М., 1984.
 9. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. 35. С.5─19.


Сделать бесплатный сайт с uCoz